Home » So sánh Bring và Take
Today: 25-04-2024 20:40:13

| Yêu và sống

Thứ Năm, 03 11 2011 11:41

So sánh Bring và Take

(Ngày đăng: 07-03-2022 20:39:02)
           
Hai từ bring và take thường gây nhầm lẫn cho người sử dụng bởi nghĩa và cách dùng khá giống nhau, bài biết dưới đây giúp bạn hiểu rõ cách sử dụng hai từ này.

Ở đây ta chỉ đề cập đến nghĩa "đưa ai đến" hay "cầm cái gì đến" của hai động từ này.

Bring và take đều là động từ bất quy tắc ( bring, brought, brought-take, took, taken).  Khác biệt nằm ở chỗ:  Bring là mang cái gì hay mang ai đến với người nói (speaker);  Take là mang đi, lấy đi khỏi nơi người nói. 

Sài Gòn Vina, So sánh Bring và Take He brought a black umbrella to me.  (Anh ấy đã đem cái dù đen lại cho tôi).

Don't forget to take your umbrella.  (Đừng quên lấy dù của bạn đi).

Chúng ta cũng dùng bring để diễn tả chuyển động đến một nơi mà người nói "đã" hoặc "sẽ" ở nơi đó (tức là những vị trí quá khứ hoặc tương lai). 

Hãy so sánh:  We'll be arriving at the airport about 9:00 a.m. Can you bring the car round at 9:30?  (Chúng tôi sẽ đến phi trường khoảng 9 giờ sáng. bạn có thể mang xe ra đó khoảng 9 giờ 30 được không?) 

Can you take the car to the garage tomorrow morning?  (Bạn có thể mang xe đến ga-ra sáng mai không?) Trong câu này, ta không nói "Can you bring the car...?" vì người nói không xác định là "có mặt ở ga-ra" 

Tài liệu tham khảo: "Dictionary of english usage". So sánh Bring và Take được tổng hợp bởi giáo viên trung tâm ngoại ngữ SGV

Nguồn: https://saigonvina.edu.vn

Related news