Home » Phân biệt frugal, thrifty, parsimonious và penny-pinching
Today: 25-04-2024 15:49:16

| Yêu và sống

Thứ Năm, 03 11 2011 11:41

Phân biệt frugal, thrifty, parsimonious và penny-pinching

(Ngày đăng: 03-03-2022 10:54:41)
           
Frugal, thrifty, parsimonious và penny-pinching đều là những tính từ nói về tiết kiệm, hà tiện, cẩn thận khi sử dụng tiền hoặc thực phẩm với giá rẻ hoặc nhỏ, không sẵn sàng chi tiền cho việc khác.

Frugal /ˈfruː.ɡəl/: thanh đạm, đạm bạc.

Ex: we lived a very frugal exis ence, avoiding all luxuries.

Phân biệt frugal, thrifty, parsimonious và penny - pinchinging Chúng tôi sống một cuộc sống rất đạm bạc, lánh xa mọi thứ xa xỉ.

Ex: Lundgren, a fiscal conservative when it comes to spending taxpayers’ money, is frugal in his personal life as well.

Lundgren, một người bảo thủ tài chính khi nói đến việc tiêu tiền của người đóng thuế, cũng rất đạm bạc trong cuộc sống cá nhân.

Thrifty /θrɪft/: tiết kiệm, tằn tiện là từ mạnh hơn từ economical nhưng hàm nghĩa quản lí thành công. Thrifty là một từ tán dương, khen ngợi.

Ex: The people were industrious and very thrifty.

Dân chúng cần cù và rất tằn tiện.

Parsimonious /ˌpɑː.sɪˈməʊ.ni.əs/, penny-pinching /ˈpen.iˌpɪn.tʃɪŋ/: hà tiện, bủn xỉn. Những từ này biểu lộ sự không tán thành.

Ex: At home she was churlish, parsimonious, and unloving to her chirldren.

Ở nhà bà ấy là người cáu kỉnh, bủn xỉn và không thương yêu gì trẻ con

Penny-pinching là từ thường dùng của các nhà báo và những người hùng biện.

Ex: He said the government's penny-pinching policies were causing loss of life.

Ông ấy nói là những chính sách bủn xỉn của chính phủ đã gây ra thiệt hại về nhân mạng.

Tài liệu tham khảo: Dictionary of English Usage. Bài viết phân biệt frugal, thrifty, parsimonious và penny-pinching được biên soạn bởi giáo viên trung tâm tiếng Anh SGV.

Nguồn: http://saigonvina.edu.vn

Related news