Home » Phân biệt ill and sick, vomit and throw up
Today: 20-04-2024 12:36:29

| Yêu và sống

Thứ Năm, 03 11 2011 11:41

Phân biệt ill and sick, vomit and throw up

(Ngày đăng: 03-03-2022 14:57:25)
           
Ill, sick, vomit, throw up đều mang nghĩa không được khỏe. Nhưng mỗi từ được sử dụng ở những trường hợp và mang ý nghĩa khác nhau.

Ill /ɪl/: không được khỏe. Ill thông dụng trong vai trò làm vị ngữ, tức đặt sau một động từ.

Ex: He didn't go to school yesterday because he was ill.

Cậu ấy không đi học ngày hôm qua vì không được khỏe.

phân biệt ill and sick, vomit and throw up Hầu hết người Anh không dùng ill đứng trước danh từ, trừ khi họ cũng dùng một trạng từ đi với ill.

Người Mỹ và người Scotland thỉnh thoảng dùng ill trước một danh từ mà không cần một trạng từ.

Sick /sɪk/: diễn tả người khác không khỏe.

Trong vai trò thuộc ngữ, người Anh thích dùng sick hơn. Sick cũng dùng để ám chỉ một ai đó không được khỏe.

Ex: The President is sick.

Tổng thống không được khỏe.

Khi muốn diễn tả một người bị bệnh nhiều hơn, nặng hơn ta không dùng iller hoặc more ill mà dùng worse.

Ex: Each day David feit a little worse.

Mỗi ngày David cảm thấy yếu hơn một chút.

Be sick trong Anh ngữ có nghĩa: nôn mửa.

Ex: He was sick four times last night.

Anh ấy ói mửa bốn lần trong đêm qua.

Động từ feel dùng với sick thì có nghĩa buồn nôn.

Ex: I feel sick. Where is the bathroom?

Tôi cảm thấy buồn nôn, phòng vệ sinh ở đâu vậy?

Vomit /ˈvɒm.ɪt/ and throw up: người Mỹ dùng vomit thay cho be sick. Vomit là từ khá trang trọng, trong đàm thoại họ thường dùng throw up thay cho be sick.

Ex: She began to vomit blood a few days before she died.

Bà ấy bắt đầu ói ra máu một vài ngày trước khi chết.

Tư liệu tham khảo: Oxford Phrasal Verbs by Oxford University Press. Bài viết phân biệt ill and sick, vomit and throw up được biên soạn bởi giáo viên trung tâm tiếng Anh SGV.

Nguồn: http://saigonvina.edu.vn

Related news