| Yêu và sống
Phân biệt giới từ và liên từ trong tiếng Hoa
Phân biệt giới từ và liên từ trong tiếng Hoa.
Trong các tình huống thông thường "和,跟,同,与" có thể sử dụng thay đổi cho nhau.
Sự khác biệt giữa chúng tập trung ở sắc thái ngữ thể: "跟 " thường dùng trong khẩu ngữ "和" thường dùng trong cả sách vở và khẩu ngữ "同" dùng nhiều trong sách vở "与" mang sắc thái văn ngôn, chỉ dùng trong sách vở.
Ví dụ:
掌声与欢呼声震耳欲聋。
Zhǎngshēng yǔ huānhū shēng zhèn'ěryùlóng.
中国同埃及都具有悠久历史的文明古国。
Zhōngguó tóng āijí dōu jùyǒu yōujiǔ lìshǐ de wénmíng gǔguó.
Cả Trung Quốc và Ai Cập đều có một lịch sử lâu đời của các nền văn minh cổ đại.
"和,跟,同,与" là liên từ kiêm giới từ, nói chung có thể phân biệt từ tính của chúng như sau:
Liên từ nối hai bộ phận ngang bằng nhau, không phân biệt chủ yếu hay thứ yếu, có thể thay đổ vị trí mà ý nghĩa cơ bản không thay đổi.
Ví dụ:
我跟你是同学。
Wǒ gēn nǐ shì tóngxué.
你跟我是同学。
Nǐ gēn wǒ shì tóngxué.
Bạn là bạn học với tôi.
Giới từ biểu thị đối tượng của động tác, đối tượng này có thể phân biệt chủ yếu và thứ yếu với đối tượng phát ra độn tác, hai bộ phận trước sau không thể thay đổi vị trí cho nhau, cũng có khi có thể thay đổi vị trí nhưng lúc đó ý nghĩa đã đổi khác.
Ví dụ:
我跟你说一声。(我 là người chủ động).
Nǐ yīnggāi gēn wǒ shuō yīshēng.
Trước giới từ có thể xen vào từ ngữ khác, liên từ không xen từ ngữ khác được.
Ví dụ:
这件事,我已经和他说过了。(和 là giới từ).
Zhè jiàn shì, wǒ yǐjīng hé tā shuōguòle.
Tôi đã nói với anh ấy về điều này.
广长经常和人工一起劳动。(和 là giới từ).
Guǎng zhǎng jīngcháng hé réngōng yīqǐ láodòng.
Guangchang thường làm việc với lao động.
我和他都是学生。(和 là liên từ).
Wǒ hé tā dōu shì xuéshēng.(Hé là liên từ).
Tôi là một sinh viên với anh ta. (và là liên từ).
Có khi liên từ có thể bỏ đi và được tha bằng dấu phẩy, giới từ không có cách dùng như thế.
Ví dụ:
小刘和小阮都是师范大学的学生。
Xiǎo liú hé xiǎo ruǎn dōu shì shīfàn dàxué de xuéshēng.
Xiao Liu và Xiao Xiao đều là sinh viên của trường đại học bình thường.
小刘,小阮都是师范大学的学生。
Xiǎo liú, xiǎo ruǎn dōu shì shīfàn dàxué de xuéshēng.
Xiao Liu, Xiao Yan là sinh viên Đại học Sư phạm.
Hiện nay, để tiện phân biệt giới từ và liên từ, nói chung "和 " và "与" được dùng làm liên từ nhiều hơn "跟,同" được dùng làm giới từ nhiều hơn.
Tư liệu tham khảo: Giáo trình Hán ngữ. Bài viết phân biệt giới từ và liên từ trong tiếng Hoa được biên soạn bởi giáo viên trung tâm tiếng Hoa SGV.
Related news
- Từ vựng tiếng Trung về thiên văn học (15/11) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn
- Dệt tiếng Trung là gì (15/11) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn
- Địa lý tiếng Trung là gì (15/11) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn
- Thể thao mùa đông tiếng Trung là gì (15/11) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn
- Đấu kiếm tiếng Trung là gì (15/11) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn
- Trái cây trong tiếng Trung là gì (15/11) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn
- Nội trợ tiếng Trung là gì (15/11) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn
- Triều đại lịch sử Trung Quốc tiếng Trung là gì (15/11) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn
- Trường đại học tiếng Trung là gì (15/11) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn
- Tổ chức quốc gia tiếng Trung là gì (15/11) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn