| Yêu và sống
Đàm thoại tiếng Hoa chủ đề mời bạn bè bữa tối
Đàm thoại tiếng Hoa chủ đề mời bạn bè bữa tối
不客气
bíe kèqi.
Xin đừng khách sáo
一点儿也不累.
Yì diǎn yě bù lèi.
Không mệt một chút nào.
您第一次来中国吗?
Nǐ dì yī cì lái zhongguǒ ma?
Lần đầu tiên ông đến Trung Quốc phải không?
我以前来过 中国 两次。
Wǒ yǐqián lái guò zhōng guó liǎng cì
Trước kia tôi đã đến Trung Quốc hai lần.
这是我们经理给您的信。
Zhè shì wǒmen jìnglǐ gěi nín de xìn.
Đây là thư giám đốc gửi cho ngài.
他问您好。
Tā wèn nín hǎo.
Ông ấy gửi lời hỏi thăm đến ngài.
我们在北京饭店请您 吃完发。
Wǒmen zài běijīng fàndiàn qǐng nín chī wǎn fàn.
Chúng tôi mời ông dùng bữa tối ở khách sạn Bắc Kinh.
我从朋友那儿去饭店。
Wǒ cóng péngyǒu nàr qù fàndiàn.
Tôi sẽ đi từ chổ này đến khách sạn.
HỘI THOẠI
王: 您好!李先生。我是王大年,公司的翻译。
Wáng:nín hǎo !lǐxiānsheng. Wǒ shì wáng dà nián, gōngsī de fànyì.
Chào ông! Tôi là Vương Đại Nam, phiên dịch của công ty.
李 : 谢谢你来接我。
Xièxie nín lái jiē wǒ.
Cám ơn ông đến đón tôi.
王: 别客气,路上辛苦了.
Wáng: bíe kèqi, lù shang xīn kǔ le.
Đừng khách sáo, đi đường vất vả rồi.
李 : 一点也不累,很顺利.
Lǐ: Yì diǎn yě bù lèi,hěn shun lì.
Không mệt một chút nào, rất thuận lợi.
王:汽车外边,我们去送您去饭店
Qì chē zài wài bian,women song nín qù fàndiàn.
Xe đang đợi bên ngoài, chúng tôi đưa ông đi ăn.
李:我还有两个朋友。
Wǒ hái yǒu liǎng ge péngyou.
Tôi vẫn còn hai bạn nữa.
王:哪一起走吧。
Nà yī qǐ qù.
Vậy thì đi cùng nhau.
李 :谢谢。
Xièxiè.
Cảm ơn.
经理:欢迎您!李先生。
Jīnglǐ: huānyíng nín! Lǐxiānsheng.
Hoan nghêng ông Lý.
李 :谢谢。
Xièxiè.
Cảm ơn.
经理:您第一次来中国吗?
Jīnglǐ: Nǐ dì yī cì lái zhongguǒ ma?
李 :不, 我以前来过两次。这是我们经理给您的信。
Wǒ yǐqián lái guò liǎngcì. Zhè shì wǒmen jīnglǐ gěi nín de xìn.
Trước kia tôi đã đến Trung Quốc hai lần, đây là thư giám đốc gửi cho ngài.
经理: 麻烦你了。
Máfànnǐle.
Làm phiền bạn rồi.
李 :他问您好。
Tā wèn nín hǎo.
Ông ấy gửi lời hỏi thăm.
经理:谢谢。今天我们在北京饭店请您吃晚饭。
Xièxiè. jīntiān Wǒmen zài běijīng fàndiàn qǐng nín chī wǎn fàn.
Cảm ơn, hôm nay chúng tôi đợi khách sạn Bắc Kinh. Mời ông đi ăn.
李 :您太客气了,真不好意思。
Nín tài kèqi le, zhēn bù hǎo yìsì.
Ông quá khách sáo rồi, thật ngại quá.
经理:您有时间吗?
Nín yǒu shí jiān ma?
Ông có thời gian không?
李 :下午我去朋友那儿。晚上没事。
Xià wǔ wǒ qù péngyou nàr wǎnshang méishì.
Buổi chiều tôi đi đến nhà bạn, buổi tối thỉ không có việc.
经理: 我们去接您.
Wǒmen qù jiē nín.
Chúng tôi đến đón ông.
李 :不用了,我可以打次从朋友那儿 去。
Bú yòng le, wǒ kěyǐ dǎ dí cóng nàr qù.
Không cần đâu, tôi có thể đi từ nhà bạn tôi.
Tư liệu tham khảo: Giáo trình 301 câu tiếng Hoa đàm thoại. Bài viết Đàm thoại tiếng Hoa chủ đề mời bạn bè bữa tối được biên soạn bởi giáo viên trung tâm tiếng Hoa SGV .
Related news
- Từ vựng tiếng Trung về thiên văn học (15/11) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn
- Dệt tiếng Trung là gì (15/11) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn
- Địa lý tiếng Trung là gì (15/11) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn
- Thể thao mùa đông tiếng Trung là gì (15/11) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn
- Đấu kiếm tiếng Trung là gì (15/11) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn
- Trái cây trong tiếng Trung là gì (15/11) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn
- Nội trợ tiếng Trung là gì (15/11) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn
- Triều đại lịch sử Trung Quốc tiếng Trung là gì (15/11) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn
- Trường đại học tiếng Trung là gì (15/11) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn
- Tổ chức quốc gia tiếng Trung là gì (15/11) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn