Home » Thành ngữ 一举两得 nhất cử lưỡng tiện trong tiếng Hoa
Today: 25-11-2024 09:35:42

| Yêu và sống

Thứ Năm, 03 11 2011 11:41

Thành ngữ 一举两得 nhất cử lưỡng tiện trong tiếng Hoa

(Ngày đăng: 03-03-2022 10:05:06)
           
Thành ngữ 一举两得 (nhất cử lưỡng tiện) muốn nói đến sự tiện lợi, tiện ích khi mà một việc làm đạt được hai hay nhiều mục đích.

一举两得: nhất cử lưỡng tiện.

释义: 做一件事得到两方面的好 处 。

sài gòn vina, thành ngữ 一举两得 nhất cử lưỡng tiện trong tiếng Hoa Ý nghĩa: làm một việc nào đó mà ta đạt được cùng lúc hai mục đích.

Ví dụ:

昨天我逛街的时候,我遇见了很 多 年不见的朋友,他还给我介绍工作呢 真是 一举两得。

Hôm qua khi đi dạo trên phố tôi đã gặp được người bạn thân lúc xưa, anh ta còn giới thiệu việc làm cho tôi nữa chứ, đúng là nhất cử lưỡng tiện.

Thành ngữ 望尘莫及: vọng trần mạc cập.

释义: 望见前面骑马的人走过扬起的尘土而 不 能赶上。比喻永远落在后面。

Ý nghĩa: nhìn thấy khói bụi của người cưỡi ngựa phía trước mà đuổi theo không kịp. Ví với sự việc bị tuột lại phía sau, không theo kịp người khác.

Ví dụ:你一定要努力学习,不然就 望尘 莫 及。

Bạn nhất định phải nổ lực học tập, nếu không sẽ bị bỏ lại phía sau không theo kịp được người khác.

Tư liệu tham khảo: Từ điển thành ngữ. Bài viết thành ngữ 一举两得 nhất cử lưỡng tiện bằng tiếng Hoa được biên soạn bởi giáo viên trung tâm tiếng Hoa SGV .

Nguồn: http://saigonvina.edu.vn

Related news