Home » Thành ngữ lo bò trắng răng bằng tiếng Hoa
Today: 20-04-2024 19:27:58

| Yêu và sống

Thứ Năm, 03 11 2011 11:41

Thành ngữ lo bò trắng răng bằng tiếng Hoa

(Ngày đăng: 03-03-2022 10:03:44)
           
Thành ngữ 看三国掉眼泪,替古人担忧 lo bò trắng răng mang ý nghĩa những người hay lo lắng về chuyện nhỏ, không có hậu quả nghiêm trọng hoặc ít có cơ hội xảy ra.

Tham khảo ý nghĩa câu thành ngữ.

看三国掉眼泪,替古人担忧 /kàn sān guó diào yǎnlèi, tì gǔrén dānyōu/: lo bò trắng răng.

sài gòn vina, thành ngữ lo bò trắng răng bằng tiếng Hoa Cũng có thể nói là: 替古人担忧。

比喻担忧是多余的,没有必要。

Ý nghĩa: ví với sự lo lắng những chuyện không đáng lo.

Ví dụ:

这件事只是小事而已,你何必 替古人担心。

Đây chỉ là chuyện nhỏ mà thôi, hà tất bạn phải lo bò trắng răng.

这个人总是有 替古人担忧 的思想,所以他的生活没有什么意义。

Con người đó luôn có tư tưởng lo bò trắng răng, vì vậy cuộc sống của anh ta không có ý nghĩa gì.

你知道 替古人担心 的成语吗?现在你就是。

Bạn có biết thành ngữ lo bò trắng răng không? Bây giờ bạn chính là như vậy.

Tư liệu tham khảo: Từ điển thành ngữ. Bài viết thành ngữ lo bò trắng răng bằng tiếng Hoa được biên soạn bởi giáo viên trung tâm tiếng Hoa SGV.

Nguồn: http://saigonvina.edu.vn

Related news