| Yêu và sống
So sánh ngữ pháp Hàn và tiếng Việt
Bạn có biết sự khác nhau về ngữ pháp giữa tiếng Việt và tiếng Hàn không? Một số điểm cần lưu ý mà bạn cần biết về ngữ pháp tiếng Việt và tiếng Hàn.
So sánh ngữ pháp Hàn và tiếng Việt.
Mẫu câu ngữ pháp khi học tiếng Hàn cơ bản là:
Chủ ngữ + tân ngữ + động từ.
Mẫu câu cấu trúc trong tiếng Việt là:
Chủ ngữ + động từ.
Ví dụ:
Khi người Việt nói: "Đang đến cửa hàng à?" thì trong ngôn ngữ Hàn người bản ngữ sẽ nói "가게에 가세요?", nếu dịch theo nghĩa tiếng Việt sẽ là "cửa hàng - đến đi".
Tiếng Việt sẽ không chia động từ như tiếng Anh mà chỉ thêm các tiểu từ "đã, đang, sẽ" khi muốn diễn tả hành động hiện tại, quá khứ và tương lai.
Nhưng người Hàn Quốc lại chia thì như tiếng Anh vậy. Bên cạnh đó, Hàn ngữ không chia các động từ theo ngôi số ít và số nhiều, theo giống đực hoặc giống cái mà lại chia động từ theo vai vế của người đối thoại.
Từ hay cụm từ bổ nghĩa trong tiếng Hàn đi trước từ được bổ nghĩa. Động từ luôn đứng cuối cùng trong câu.
Chuyên mục so sánh ngữ pháp Hàn và tiếng Việt được biên soạn bởi giáo viên trung tâm tiếng Hàn SGV.
Related news
- Mũ tiếng Hàn là gì (14/11) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn
- Luật lao động tiếng Hàn là gì (18/06) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn
- Đua xe ô tô tiếng Hàn là gì (18/06) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn
- Chủng tộc tiếng Hàn là gì (18/06) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn
- Tái chế tiếng Hàn là gì (18/06) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn
- Từ vựng tiếng Hàn về chuyên ngành kinh doanh (08/06) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn
- Hôn nhân tiếng Hàn là gì (03/05) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn
- Từ vựng tiếng Hàn về thiên văn học (02/05) Nguồn: https://www.sgv.edu.vn
- Nhà bếp tiếng Hàn gọi là gì (02/05) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn
- Đài truyền hình tiếng Hàn là gì (02/05) Nguồn: https://saigonvina.edu.vn/